-
1 остаток времени полета
Большой англо-русский и русско-английский словарь > остаток времени полета
-
2 остаток
сущ. м. II (мн. ч. остатки) үлдл; остаток времени цагин үлдл -
3 time to go
Большой англо-русский и русско-английский словарь > time to go
-
4 time to go
-
5 time to go
-
6 hátralevő
формы: hátralevőek, hátralevőtоста́вшийся (о времени, о работе)* * *hátralévő 1. оставшийся, неистёкший;\hátralevő rész — остаток, остальное; az élet \hátralevő része — остаток жизни; a nap \hátralevő része — весь остаток дня; hogy békében élje le \hátralevő napjait — чтобы спокойно дожить остаток дней;a \hátralevő idő — остаток времени; остальное время;
2. (fel nem használt) неиспользованный;3, (megfizetetten) неплаченный; ld. még hátralékos -
7 remainder
1. сущ.1) общ. остаток, оставшаяся часть2)а) мат. остаток (величина, получаемая при вычитании из делимого произведения делителя и целого частного)б) мат. разность (результат вычитания, т. е. число, составляющее остаток в вычитании)3) юр. последующее имущественное право* (имущественное право, возникающее после прекращения имущественного права другого лица, напр., имущество передается в пожизненное пользование одного лица, а после его смерти переходит другому лицу)See:4) торг. остаток (товар, оставшийся нераспроданным по своей первоначальной цене в результате не достаточного спроса, напр. нераспроданная часть тиража книги)See:2. гл.торг. распродавать ( остатки по низкой цене)You can remainder your unsold 1000 copies for about what you paid for the printing. — Вы можете распродать ваши непроданные 1000 копий примерно за столько, сколько вы платили за печатание.
Remaindered books are books that are no longer selling well and whose remaining unsold copies are being liquidated by the publisher at greatly reduced prices. — Распродаваемые книги — это книги, продажа которых уже не идет хорошо, и оставшиеся, нераспроданные экземпляры которых подлежат распродаже издателем по значительно сниженным ценам.
* * *
последующее имущественное право (напр., имущество передается в пожизненное пользование одного лица, а после его смерти переходит другому лицу).* * *сальдо; остаток. . Словарь экономических терминов . -
8 time
1) время || отмечать время3) период4) продолжительность, длительность5) раз6) срок8) хронировать•longitude in time — продолжительность, длительность
time off — телефон. время окончания разговора
time on — телефон. время начала разговора
- accrued operating time - domain transit time - first jump time - forward recurrence time - local apparent time - lost motion time - mean free time - mean solar time - pulse decay time - pulse delay time - time of aphelion passage - trap release timetime to go — авиац. остаток времени полёта
-
9 scorcio
м.1) ракурс2) кусочек ( отрезок пространства)4) конец* * *сущ.1) общ. гримаса, конец (дня, недели и т.п.), укороченный, остаток (времени; или отрезок)2) жив. ракурс, вид, перспектива -
10 para
preplo he comprado para ti — я купи́л э́то для тебя́
ella da dinero para obras de caridad — она́ же́ртвует на благотвори́тельность
calzado para señora — о́бувь для же́нщин; же́нская о́бувь
comida para dos — обе́д на двои́х
gafas para bucear — очки́ для подво́дного пла́вания
¿para qué? — заче́м?; для, ра́ди чего́?
2) + inf, que + Subj (для того́,) что́бы; (что́бы) + инфhe venido para hablarte — я пришёл (, что́бы) поговори́ть с тобо́й
para que | veas | lo sepas | te enteres — е́сли хо́чешь знать; име́й в виду́
estamos para pocos gastos — мы не гото́вы нести́ больши́е расхо́ды
con eso tiene para vestirse — э́того ему́ хва́тит на оде́жду
el abrigo está para darlo al trapero — э́то пальто́ годи́тся то́лько | старьёвщику | на сва́лку
4)para con + s, pron — (по отноше́нию) к кому; чему; с кем
es muy considerado para con los amigos — он о́чень внима́телен к свои́м друзья́м
lee para ti — чита́й | мо́лча | про себя́
7) + s, que + Subj [сравнение; противопоставление] в сравне́нии с чем; при том, что...le pagan poco para lo que trabaja — за таку́ю рабо́ту | при тако́й рабо́те | ему́ пла́тят о́чень ма́ло
bastantes preocupaciones tenemos para que nos caiga esta enfermedad — у нас и так забо́т хвата́ет - а тут ещё э́та боле́знь!
hoy partimos para Madrid — сего́дня мы выезжа́ем в Мадри́д
salió para la estación — он уе́хал на вокза́л
para abajo — см abajo I 2)
para arriba — см arriba 1. 2)
préstame el libro para una semana — одолжи́ мне кни́гу на неде́лю
para siempre — навсегда́
hay que hacerlo para fin de mes — на́до сде́лать э́то | к концу́ | до конца́ | ме́сяца
falta | queda | poco para la Navidad — до Рождества́ оста́лось ма́ло вре́мени
-
11 дожить
сов.1) vivir vi (hasta); llegar vi (a la edad de; a cualquier estado)дожи́ть до возвраще́ния сы́на — vivir hasta el regreso del hijoдожи́ть до но́вого урожа́я — vivir hasta recoger la nueva cosechaдожи́ть до ста́рости — llegar a la vejezона́ не доживет до весны́ — no pasará de (no llegará a) la primaveraдо чего́ он до́жил! — ¡a dónde ha llegado!, ¡qué triste fin el suyo!дожи́ть ле́то на да́че — acabar el verano en la casa de campo3) разг. ( истратить на жизнь) gastar para vivir -
12 time to go
1) Авиация: остаток времени полёта2) Военный термин: остающееся время (напр. до старта), время полета до вспомогательной точки (при воздушном перехвате)3) Техника: время, остающееся до прибытия в пункт назначения -
13 앞날
앞날ближайшие дни; остаток времени до срока; прошлый день -
14 acabar
гл.1) общ. (завершить) дорабатывать,исчерпывать, добить, довершить, доделать, докончить, завершать, завершить, заканчивать, закончить, исчерпать, кончаться, кончить, оканчивать, окончить, отделать, приканчивать, приходить к концу, пристрелить (con), разделаться (con), щёлкать (con), выкурить (fumando), доработать (завершить), привести (кончиться чем-л.; en), приводить (кончиться чем-л.; en), договорить (фразу и т.п.), пресечь, кончать, оканчиваться, окончательно отделывать, убивать, умирать, (con) довести до конца, (con) покончить (с чем-л.), (de+inf) только что, (por+inf) наконец
2) разг. (закончить дело, работу) отделаться, прикончить, перекашивать (con), перекосить (con), доколоть (добить), отработать (отделать), доконать (погубить), скрутить (покончить с кем-л.; con), скручивать (покончить с кем-л.; con), управиться (расправиться; con), управляться (расправиться; con), (con) перевести (истребить), (vivendo) дожить (пробыть остаток времени)4) тех. доводить, обрабатывать начисто, наносить последний слой, отделывать -
15 Remaining principal balance
. Оставшаяся сумма долга в долларах, подлежащая выплате по закладной, на определенный момент времени . Инвестиционная деятельность .Англо-русский экономический словарь > Remaining principal balance
-
16 shank
ʃæŋk
1. сущ.
1) а) голень б) нога в) плюсна
2) узкая часть подошвы между каблуком и стопой
3) а) стержень( в технических деталях) б) ствол, стебель( растений)
4) а) черенок, хвостовик (инструмента) б) трубка( ключа)
5) веретено( якоря)
6) полигр. ножка (литеры)
7) амер.;
разг. остаток;
оставшаяся часть the shank of the day ≈ остаток дня ∙ on Shanks's mare on Shanks's pony
2. гл.
1) а) ходить пешком Syn: walk
2. б) вывести( кого-л. откуда-л.) Shank him away! ≈ Уберите его отсюда!
2) гнить (чаще всего о стволе, стебле растений) The first season the grapes shanked badly. ≈ В первый год виноград сильно погнил.
3) нанести удар клюшкой по мячу (в гольфе) нога большеберцовая кость голень плюсна голяшка, рулька (часть разделанной туши) узкая часть подошвы между каблуком и подметкой стержень, ствол, стебель стержень (гвоздя, иглы) хвостовик (инструмента) тело( болта, ключа) ручка( ложки) чубук( курительной трубки) веретено (якоря, весла) (американизм) (разговорное) остаток, оставшаяся часть (особ. времени) - the * of a journey конец путешествия начало или основная часть периода времени - * of the evening ранний вечер, сумерки (сленг) нож (полиграфия) ножка (литеры) литейный ковш > red *s (ироничное) шотландские горцы ~ амер. разг. остаток;
оставшаяся часть;
the shank of the evening конец вечера;
on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком shank веретено (якоря) ~ голень ~ нога ~ ножка (литеры) ~ опадать( обыкн. shank off) ~ амер. разг. остаток;
оставшаяся часть;
the shank of the evening конец вечера;
on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком ~ плюсна ~ стержень;
ствол ~ трубка (ключа) ~ узкая часть подошвы между каблуком и стопой ~ черенок, хвостовик (инструмента) ~ амер. разг. остаток;
оставшаяся часть;
the shank of the evening конец вечера;
on Shanks's mare (или pony) на своих на двоих, пешком -
17 balance
1. сущ.1) остаток, сальдо, балансATTRIBUTES: opening, closing, brought down, carried down, brought forward, carried forward, average, negative, positive, previous, running, current, net, gross, reserved, daily, monthly
COMBS:
balance of $10 — остаток в размере 10 долл.
A company had an opening inventory balance of $375,000 at the beginning of the fiscal year and a closing inventory balance at year-end of $125,000. — Остаток (товарно-материальных) запасов компании на начало отчетного периода составил 375 тыс. долл., а на конец периода — 125 тыс. долл.
balance on deposit — остаток на вкладе [на депозите\]
to draw up [make up\] balance — подводить итог, сводить баланс, выводить сальдо
to carry balance forward [down\], to carry forward [down\] balance, to carry over balance, to bring down balance — переносить остаток
to show balance — показывать баланс [остаток\]
See:average balance, negative balance, positive balance, deficit, surplus, account balance 1), balance brought down, balance brought forward, balance carried down, balance due, balance of profit, balance of retained earnings, balance on hand, balance on order, book balance 1) а), cash balance, closing balance, credit balance 1) а), debit balance 1) а), intercompany balance, opening balance, balance column, direct test of financial balance, on balanceб) фин., банк. (сумма, оставшаяся на расчетном, кредитном или ином счете, напр., непогашенная часть займа, невыплаченная задолженность покупателя по поставленным товарам и т. п.; во мн. числе — остатки на счетах, активы, авуары)ATTRIBUTES: low, high, due 2., unpaid, outstanding, adjusted, compensatory, compensation, available balance, usable, collected, uncollected, vested, clearing, unexpended, unclaimed, precautionary
dollar balance — долларовый баланс; остаток на счете в долларах
dollar balances — долларовые активы; остатки на счетах в долларах, долларовые счета, долларовые авуары
sterling balance — стерлинговый баланс, остаток на счете в фунтах-стерлингах
sterling balances — стерлинговые активы, остатки на счетах в фунтах-стерлингах, стерлинговые счета, стерлинговые авуары
to update balance — вывести новый остаток на счете, обновить остаток [баланс\]
He accumulated a healthy balance with the savings bank. — Он накопил значительные средства в сберегательном банке.
See:account balance 2), available balance, balance due, balance of debt, book balance 2) б), cash balance, cleared balance, collected balance, compensating balance, credit balance 2) б), deficit balance 2), loan balance, outstanding balance, past due balance, previous balance, remaining balance, 1) б), unclaimed balances, uncollected balance, unexpended balances, unpaid balance, vested balance, zero balance, minimum balance requirement, no-minimum balance account, adjusted balance method, daily balance method, low balance method, zero-balance account COMBS: adjusted balance method, average daily balance method, past due balance method, previous balance methodв) межд. эк., фин. ( разность между стоимостью экспорта и импорта)ATTRIBUTES: active, favourable, passive, adverse, unfavourable, negative, positive
balance of current transactions — баланс текущих операций, сальдо по текущим сделкам
See:adverse balance, balance of merchandise trade, balance of payments, balance of services, balance of trade, balance on capital account, balance on current account, balance on goods and services, capital account balance, current account balance, deficit balance 1), favourable balance, foreign trade balance, goods and services balance, invisible balance, official reserves balance 2)г) эк. (разница между любыми др. противоположно направленными потоками; напр., разница между денежными поступлениями и выплатами за определенный промежуток времени, разница между миграционными потоками, остаток товаров на складе и т. д.)ATTRIBUTES: unencumbered, unobligated, on hand, on order, marginal
See:balance of migration, budget balance, in-stock balance, investment income balance, inventory balance, migration balance, unencumbered balance, unobligated balances2) учет, редк. баланс (документ, содержащий данные о разнонаправленных потоках, а также их сальдо; в данном значении термин употребляется в основном в устойчивых словосочетаниях)See:balance of payments 1), balance of services 1), balance of trade 1), balance sheet, commodity balance, external balance 1) б), foreign balance, official reserves balance 1), trial balance3)а) общ. баланс, равновесие (в прямом и переносном смысле: соответствие, равенство, пропорциональность, гармоническое сочетание)to distort [to disturb, to upset\] balance — нарушать равновесие
to upset balance of smth. — выводить что-л. из состояния равновесия
to hold balance — поддерживать равновесие (также: осуществлять власть, контроль)
to bring in balance with smth. — привести в соответствие с чем-л.
to observe balance — поддерживать баланс, соблюдать баланс
to be out of balance — выйти из равновесия, находиться в неравновесном состоянии
See:balance of power, balance of terror, stock balance 1), batch balance, advertising balance, cost-effectiveness, work-life balance, informal balance, formal balance, symmetrical balance, asymmetrical balance, social balance, colour balance, external balance 1) а), internal balance, balance of births and deaths, materials balance approach, general balance law, on balanceб) учет баланс, равенство (напр., численное совпадение общих остатков (оборотов) по дебету с общими остатками (оборотами) по кредиту по всем счетам бухгалтерского учета)See:4) торг. весы (инструмент для взвешивания чего-л.)torsion balance — крутильные весы, электрические весы Кулон
See:5) общ. баланс, уравновешивающая силаSee:COMBS: checks and balances2. гл.1) общ. балансировать, сбалансировать, уравновешивать, приводить в равновесиеto balance the budget — балансировать бюджет, составлять сбалансированный бюджет
to balance foreign trade — балансировать внешнюю торговлю; приводить в соответствие экспорт и импорт
If America wants to balance trade, it must export more, or use less oil. — Если Америка хочет сбалансировать торговлю, она должна больше экспортировать или потреблять меньше нефти.
See:2) учет выводить сальдо, подводить итог, подытоживать, сводить, закрыватьto balance the books — закрыть счета, вывести сальдо, подвести итог (по балансу)
At the end of your accounting year, you will have to balance the books for tax purposes and to check on the financial health of the company. — В конце отчетного периода вы должны будете подвести итоги по балансу для целей налогообложения и проверить финансовое состояние компании.
to balance (one's) gain and loss — подводить итог (чьим-л.) приходу и расходу [прибылям и убыткам\]
Accounts do not balance (total debits don’t equal total credits). — Счета не сходятся (сумма дебетовых сальдо не равна сумме кредитовых сальдо).
Syn:See:3) банк. выверять, согласовывать (выверять состояние банковского счета путем сравнения банковской выписки со счета с чековой книжкой или учетными записями клиента)Syn:See:4) эк. компенсировать(ся); нейтрализовать(ся), противопоставлять(ся), взаимопогашать(ся)Syn:5) общ. взвешивать, обдумывать; сопоставлятьSee:3. прил.1) учет балансовый ( относящийся к бухгалтерскому балансу)Syn:See:2) общ. балансовый (основанный на равенстве (равновесии, балансе) отдельных частей)See:3) учет, бирж. итоговый, сальдовый, остаточный, балансовыйSee:
* * *
Bal balance баланс: 1) баланс, сальдо, остаток; 2) разница между дебетом и кредитом счета; остаток денег на счете; см. credit balance; 3) to balance - рассчитывать разницу между дебетом и кредитом; выравнивать дебет и кредит счета; 4) балансовая стоимость актива или пассива; 5) = balance sheet; 6) = balance due.* * *статок; сальдо. . Словарь экономических терминов . -
18 high
1. сущ.1) общ. высшая точка; максимум; пик; высота2) фин. наивысшая цена, максимум (самая высокая цена какого-л. товара или ценной бумаги за определенный период времени)See:2. прил.1) общ. высокийSee:б) (о большом значении какого-л. показателя)high balance — значительный остаток (средств), значительное [большое\] сальдо; максимальный [наибольший\] остаток средств (при расчете процентов по счету)
.Generally, this account is used for payroll and from time to time has a high balance. — Как правило, этот счет используется для учета заработной платы и время от времени имеет значительное сальдо.
The lender sets a percentage due each month ( f. e. 3%) of the highest balance owing until the account is paid off, or until a new high balance is achieved. — Кредитор устанавливает ежемесячную плату в виде процентной доли (напр., 3%) от максимального остатка задолженности до тех пор, пока счет не будет оплачен или не будет достигнут новый максимальный остаток средств.
Ant:See:COMBS: low balance method, high-priced, high-rent, high-paying, high-income market, high-risk product, high-leverage firm, high-yield, high-turnover items2) общ. значительныйAnt:See:high achiever, high performance product, high-involvement, high-reliability product, high-tech product3) эк. элитный, лучший, дорогой, высококачественныйSee:4) общ. главный, высший, верховныйSee:5) общ. законченный, полныйSee:
* * *
высокий, большой: об уровне цены, объеме торговли и т. д.* * *наивысшая цена, уплаченная в течение торгового периода;. The highest price of the day for a particular futures contract. . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
19 töredék
• доля остаток• остаток доля• отрывок фрагмент• фрагмент отрывок* * *формы: töredéke, töredékek, töredéket1) оста́ток м, до́ля ж2) отры́вок м, фрагме́нт м* * *Ifn. [\töredéket, \töredéke, \töredékek] 1. (letört darab) обломок;a kőoszlop \töredékei — обломки каменного столба;
2. átv. (csekély rész) доля; (maradvány) остаток;a szavazatok kis \töredéke — маленькая доля голосов;a sereg \töredékei — остатки войск;
3. (irodalmi alkotásé) фрагмент, обрывок;egy kiragadott/ kiszakított \töredék — отрывок; a Königsbergi \töredék — Кёнигсбергский отрывок; IIa ballada néhány sornyi \töredéke — несколько строк, фрагмент баллады;
mn. доля, остаток;csak \töredék idejét tudta nekem szánni — он мог мне посвящать только долю своего времени
-
20 culture lead
культурный остаток; элемент культуры, мало изменяющийся с течением времени по сравнению с другими элементами культуры.* * *культурный остаток; элемент культуры, мало изменяющийся с течением времени по сравнению с другими элементами культуры.
См. также в других словарях:
проводивший остаток времени — прил., кол во синонимов: 1 • доживавший (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ОСТАТОК — ОСТАТОК, тка, муж. 1. Оставшаяся часть чего н. израсходованного, истраченного. Остатки обеда (от обеда). Последние остатки запасов. О. суммы. Остатки сладки (шутл. погов.). Сшить фартук из остатков материи. 2. мн. То, что осталось от прежде… … Толковый словарь Ожегова
остаток — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? остатка, чему? остатку, (вижу) что? остаток, чем? остатком, о чём? об остатке; мн. что? остатки, (нет) чего? остатков, чему? остаткам, (вижу) что? остатки, чем? остатками, о чём? об остатках 1 … Толковый словарь Дмитриева
Остаток — I м. 1. Часть чего либо, оставшаяся как излишек. 2. Часть отрезка времени или расстояния, остающаяся неиспользованной или непреодоленной. 3. То, что осталось как след существования чего либо. отт. перен. Наследие, пережитки. 4. То, что остаётся… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Остаток — I м. 1. Часть чего либо, оставшаяся как излишек. 2. Часть отрезка времени или расстояния, остающаяся неиспользованной или непреодоленной. 3. То, что осталось как след существования чего либо. отт. перен. Наследие, пережитки. 4. То, что остаётся… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Остаток основной суммы долга — Оставшаяся сумма долга в долларах, подлежащая выплате по закладной, на определенный момент времени … Инвестиционный словарь
Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… … Википедия
Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин 2009 (матч) — Матч за звание чемпиона мира по международным шашкам Александр Шварцман vs. Александр Георгиев, он же Чемпионат мира по международным шашкам среди мужчин (2009) проходил в голландских городах Энсхеде, Твенте, Хенгело с 6 по 18 июня. Победу в… … Википедия
Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема … Википедия
Counter-Strike — Разработчики Valve Corporation (все части) … Википедия
Геология Венеры — Внутреннее строение Венеры … Википедия